Keine exakte Übersetzung gefunden für التعبير الكتابي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch التعبير الكتابي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Selon les textes sacrés : "Le premier à avoir reçu l'anneau n'était pas le premier Green Lantern."
    على حد تعبير الكتاب المقدس: أول شخص حصل على خاتم لم يكن جندي للفانوس الأخضر
  • "Vous pouvez écrire de la musique, vous pouvez écrire des poèmes ..."
    تستطيع تأليف موسيقى" " تستطيع كتابة تعبير
  • Il a été indiqué que, par exemple, l'expression manuscrite de ce consentement sur le recto d'un document de transport devrait être considérée comme valable aux fins de ce projet d'article.
    وأفيد أيضا بأنّ التعبير كتابة، مثلا، عن هذه الموافقة على وجه مستند النقل ينبغي أن يُعتبر صالحا لأغراض مشروع المادة 88 أ (6) (ب) المقترح.
  • Les tribunaux grecs ont estimé que le principe de la liberté contractuelle et celui de la liberté d'expression protégeaient contre toutes poursuites pénales les auteurs des annonces et des courriers en question.
    وقد حكمت المحاكم اليونانية بأن مبدأي حرية التعاقد وحرية التعبير يحميان أصحاب الكتابات المعنيين من الملاحقة الجنائية.
  • La loi permet à l'enfant de s'exprimer par l'intermédiaire des moyens d'informations écrits et audiovisuels et dans les émissions de télévision sans offenser la dignité d'autrui ou la morale publique (article 39 de la Loi fondamentale).
    وسمحت الأنظمة للطفل بالمشاركة في التعبير من خلال الكتابة الصحفية والبرامج التلفزيونية والإذاعية دون المساس بكرامة الآخرين أو بما يخدش الآداب العامة وفقاً للماد 39 من نظام الحكم.
  • Cette expression peut être entendue comme signifiant que la forme écrite de la convention d'arbitrage est requise ad probationem [c'est-à-dire à titre de preuve] et non ad validitatem [à titre de validité de la convention d'arbitrage].
    وقد يفهم هذا التعبير بمعنى أن الشكل الكتابي لاتفاق التحكيم يُشترط للاثبات [أي لأغراض الاثبات] وليس لأغراض التصحيح [لأغراض تصحيح اتفاق التحكيم].
  • Les campagnes menées devraient comporter plusieurs composantes - diffusion de l'information dans les écoles, tenue de conférences nationales et d'ateliers locaux, opérations médiatiques sous forme d'émissions radiophoniques et de débats télévisés avec participation téléphonique des auditeurs et téléspectateurs, concours de rédaction et d'expression et journées spéciales, notamment.
    وينبغي لهذه الحملات أن تضم عدة عناصر، بما فيها التوعية المدرسية، والمؤتمرات الوطنية، وحلقات العمل المحلية، والأنشطة الإعلامية، ومنها برامج إذاعية تتلقى مكالمات هاتفية، والمناقشات المتلفزة، ومسابقات كتابة المقالات والتعبير، وأيام الخدمة.
  • Les campagnes menées devraient comporter plusieurs composantes - diffusion de l'information dans les écoles, tenue de conférences nationales et d'ateliers locaux, opérations médiatiques sous forme d'émissions radiophoniques et de débats télévisés avec participation téléphonique des auditeurs et téléspectateurs, concours de rédaction et d'expression et journées spéciales, notamment.
    وينبغي لهذه الحملات أن تضم عدة عناصر، بما فيها التوعية المدرسية، والمؤتمرات الوطنية، وحلقات العمل المحلية، والأنشطة الإعلامية، ومنها برامج إذاعية تتلقى مكالمات هاتفية، والمناقشات المتلفزة، ومسابقات كتابة المقالات والتعبير، وأيام الخدمة.